培訓(xùn)語種Training programs
繼上期介紹了“かける”的用法之后,本期又隆重推出了”つける“的用法咯!”つける”其實和“かける”相似,意思多多,用法多多,又包含了很多語法。這次將會大家詳細(xì)介紹”つける”的用法,讓你一下子攻克“かける”和”つける”這對難兄難弟哦!
“つける”的含義
1.消除某一事物與其他事物之間的距離,使其不能分開。
例:剣を銃口に付ける。/把刺刀安到槍口上。
カメラにフィルターを付ける。/給照相機安上濾色鏡。
2.跟隨某人,某事。
例:彼の後をつけた。/跟在他后面。
あいつをつけて行け。/盯上那個家伙。
3.創(chuàng)造出某種新狀態(tài)。比如養(yǎng)成了新的本領(lǐng)或者習(xí)慣?;蛘呒尤肓四硺?xùn)|西使其狀態(tài)發(fā)生了新的變化。
例:良い習(xí)慣を身に著ける。/養(yǎng)成良好習(xí)慣。
悪い癖をつけては困る。/不要養(yǎng)成壞毛病。
4.置身于某種地位及場所中。
例:先生に付けて習(xí)わせる。/給他請老師教他學(xué)習(xí)。
被告に弁護(hù)士をつける。/給被告找律師。
“つける”的復(fù)合動詞
“つける”作為補助動詞使用時,主要有以下兩個意思:
1.接在動詞的連用形后,表示經(jīng)常做某事或習(xí)慣做某事。
例:行きつけた所。/常去的地方。
やりつけた仕事。/熟悉的工作。
2.接在動詞的連用形后,修飾強調(diào)動作的程度或方向。
例:弱點を突いて相手を痛めつける。/抓住弱點大肆攻擊對方。(表程度)
真晝の日射しが激しく照りつける。/中午的陽光非常毒。(表程度)
水田に稲を植え付ける。/往水田里插稻秧。(表方向)
子どもに買い物を言い付ける。/叫孩子去買東西。(表方向)
“つける”的語法
1.“~につけ”:表示“不論...都...”的意思。
例:なにごとにつけ、我慢が肝心だ。/無論遇到什么事,忍耐都很重要。
用なにごとにつけ的形式,表示“無論什么場合”“每當(dāng)有個什么契約”
動詞連體形+につけ:表示“每當(dāng)...就...”的意思。
例:彼女の姿を見るに著け、そのときのことを思い出されます。
“に著け”是慣用的表達(dá)形式。接みる、思う、考える等,表示“每當(dāng)我看到就想起......”的意思。后面接“思い出”,”後悔”等與感情或思考相關(guān)的內(nèi)容。
2.“...につけ...につけ”:表示“無論...無論...都……”的意思。
重復(fù)兩個成對的事物,表「~の時も~の時も」之意。后文敘述一種被自然引發(fā)的事態(tài)。正因為這樣,后文敘述的不能是人為的事情。
例:雨につけ風(fēng)につけ、故郷のことが思い出される。/無論是刮風(fēng)還是下雨,總會想起故鄉(xiāng)。
嬉しいにつけ悲しいにつけ、酒は心の友となる。/無論是高興還是悲傷,酒都會成為精神的朋友。